考試信息

“金融學(xué)基礎(chǔ)”分經(jīng)濟(jì)學(xué)(微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)與宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué))、宏觀金融(國(guó)際金融與貨幣銀行學(xué))、微觀金融(投資學(xué)與公司金融)三部分,各部分各占比三分之一。
《法學(xué)綜合二》要求考生對(duì)民法、民事訴訟法的一些基本概念、基本知識(shí)和基本原理有較全面的了解。民法學(xué)占 100 分、民事訴訟法學(xué)占 50 分。
《高等代數(shù)》考試是為招收數(shù)學(xué)各專業(yè)學(xué)生而設(shè)置的具有選拔功能的業(yè)務(wù)水平考試。它的主要目的是測(cè)試考生對(duì)高等代數(shù)各項(xiàng)內(nèi)容的掌握程度和應(yīng)用相關(guān)知識(shí)解決問題的能力。
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)2022年碩士學(xué)位研究生初試自命題科目考試大綱《811 語(yǔ)言學(xué)概論》已公布,請(qǐng)考生們及時(shí)登錄本站查看并學(xué)習(xí),爭(zhēng)取一次性通過全國(guó)統(tǒng)一考試,早日拿到高含金量證書。
《新聞傳播實(shí)務(wù)》考試是為招收新聞學(xué)和傳播學(xué)專業(yè)基礎(chǔ)科目,其目的在于測(cè)試考生對(duì)新聞業(yè)務(wù)知識(shí)的理解與掌握程度。要求學(xué)生能夠運(yùn)用所學(xué)到的新聞業(yè)務(wù)知識(shí)與技巧進(jìn)行采訪、寫作、編輯與評(píng)論等業(yè)務(wù)。
《概率論與數(shù)理統(tǒng)計(jì)》考試是為招收統(tǒng)計(jì)學(xué)碩士研究生而設(shè)置的具有選拔性質(zhì)的考試科目。其目的是科學(xué)、公平、有效地考試考生是否具備攻讀統(tǒng)計(jì)學(xué)碩士研究生所必須的基本素質(zhì)、一般能力和培養(yǎng)潛能。
《學(xué)術(shù)閱讀與寫作》是為招收英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)和翻譯學(xué)專業(yè)碩士研究生而設(shè)置的具有選拔性質(zhì)的統(tǒng)考科目。其目的是科學(xué)、公平、有效地測(cè)量考生運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行學(xué)術(shù)分析和批評(píng)闡釋語(yǔ)料的能力。
《日語(yǔ)寫作與翻譯》是為招收日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)碩士研究生而設(shè)置的具有選拔性質(zhì)的統(tǒng)考科目。其目的是科學(xué)、公平、有效地測(cè)量考生的日語(yǔ)寫作和翻譯能力,以保證被錄取者具有較高水平的日語(yǔ)寫作和翻譯能力。
《綜合日語(yǔ)與日本概況》是為招收日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)碩士研究生而設(shè)置的具有選拔性質(zhì)的統(tǒng)考科目。其目的是科學(xué)、公平、合理并有效地考查應(yīng)試者的日語(yǔ)綜合能力以及對(duì)日本歷史文化和日本文學(xué)等方面的基本了解和把握。
《哲學(xué)綜合》考試是為招收攻讀哲學(xué)類的碩士學(xué)位研究生設(shè)置的具有選拔性質(zhì)的考試科目。其目的是科學(xué)、公平、有效地考查考生是否具有攻讀上述學(xué)位所必需的基本素質(zhì)、理論基礎(chǔ)和培養(yǎng)潛能。
據(jù)了解,上海財(cái)經(jīng)大學(xué)2022年碩士學(xué)位研究生初試自命題科目考試大綱《801 經(jīng)濟(jì)學(xué)》已公布,請(qǐng)考生們及時(shí)登錄本站查看并學(xué)習(xí),爭(zhēng)取一次性通過全國(guó)統(tǒng)一考試,早日拿到高含金量證書。
《文學(xué)評(píng)論》考試是為招收攻讀文藝學(xué)、中國(guó)古典文獻(xiàn)學(xué)、中國(guó)古代文學(xué)、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)專業(yè)的碩士學(xué)位研究生設(shè)置的具有選拔性質(zhì)的考試科目。
《哲學(xué)綜合》考試是為招收攻讀哲學(xué)類的碩士學(xué)位研究生設(shè)置的具有選拔性質(zhì)的考試科目。其目的是科學(xué)、公平、有效地考查考生是否具有攻讀上述學(xué)位所必需的基本素質(zhì)、理論基礎(chǔ)和培養(yǎng)潛能。
《翻譯碩士日語(yǔ)》是為招收翻譯專業(yè)碩士(MTI)研究生而設(shè)置的具有選拔性質(zhì)的統(tǒng)考科目。其目的是科學(xué)、公平、有效地考查考生的日語(yǔ)基礎(chǔ)及其綜合運(yùn)用能力。
《翻譯碩士英語(yǔ)》是為招收翻譯專業(yè)碩士(MTI)研究生而設(shè)置的具有選拔性質(zhì)的統(tǒng)考科目,其目的是科學(xué)、公平、有效地考查考生的英語(yǔ)基礎(chǔ)及其綜合運(yùn)用能力。

在線報(bào)名

錯(cuò)誤提示
立即提交
提交成功彈窗